Перевод "добрый вечер" на английский

Русский
English
0 / 30
добрыйgood kind
вечерsoiree party evening
Произношение добрый вечер

добрый вечер – 30 результатов перевода

- Жюли. - Отойди в сторону.
Добрый вечер, месье..
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Stand back.
Good evening.
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
Скопировать
Я вас вызвал, потому что девушке стало плохо.
Добрый вечер.
Жюли.
I called because a lady collapsed. This is her boyfriend.
Good evening.
Julie.
Скопировать
Скажи, что любишь меня.
Добрый вечер.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Tell me that you love me
Good evening.
I have to sit outside with the dog.
Скопировать
Добрый вечер!
- Добрый вечер.
Вы первый раз здесь? -Да.
Good evening!
-Good evening.
Is it your first time here?
Скопировать
Не стесняйся, Шери.
Добрый вечер всем.
- Вижу, вы начали без нас.
Don't be shy, Cherie.
Evening, all.
-See you started without us.
Скопировать
Леди и джентльмены
Добрый вечер
Большое спасибо, что пришли сегодня вечером
Ladies and gentlemen
Good evening
Thank you very much for coming tonight
Скопировать
Кончилось... Сейчас принесу ещё шампанского
Добрый вечер.
Я жду, когда переведут Вашу книгу на немецкий.
All out... more Champagne coming up.
Good evening.
I can't wait until they translate your book to German.
Скопировать
Добрый вечер дамы и господа!
Добро пожаловать на награждения Фильфаре!
Ok!
Good evening ladies and gentlemen!
Welcome to the filmfare award!
Скопировать
Представят самого лучшего актера Субхаш Гхай и Риши Капур!
Добрый вечер, дамы и господа!
Добрый вечер, дамы и господа!
To present the best actor's award, legends, subhash ghai, and rishi kapoor!
Good evening, ladies and gentlemen!
Good evening, ladies and gentlemen!
Скопировать
Добрый вечер, дамы и господа!
Добрый вечер, дамы и господа!
Хороший актер тот, кто может перенести душу другого человека в свою душу.
Good evening, ladies and gentlemen!
Good evening, ladies and gentlemen!
Best actor means a person who bring out somebody's soul into his soul,
Скопировать
Зачем я ему позвонил?
Добрый вечер.
Мне надо поговорить с мистер Кимом, пожалуйста.
No! Why did I call him?
Good evening.
I need to speak to Mr. Kim, please.
Скопировать
Три, два, мотор
Добрый вечер, Филадельфия.
Мы только что получили сообщение, что... приплод очаровательных котят находится где-то внутри этого здания... которое может в любой момент вспыхнуть огнём!
Three, two, action.
Good evening, Philadelphia.
We've just received word that... a litter of adorable kittens is stranded somewhere inside this building... that could erupt into flames at any moment!
Скопировать
А сейчас из нашей студии в Нью-Йорке - Нэнси Грэйс.
Добрый вечер и добро пожаловать на программу "Тихий ужас:
специальное расследование Нэнси Грэйс".
From Court TV studios in New York, it's Nancy Grace.
Good evening and welcome to "Scarred Forever:
A Special Nancy Grace Investigation.
Скопировать
- Леди Анна.
- Добрый вечер, леди Анна.
- Это госпожа Болейн?
- Lady Anne.
- Good evening, lady Anne.
- There is the Mistress Boleyn?
Скопировать
Просто мы играли за другую команду.
Добрый вечер.
Вот наше праздничное меню.
We just played for the other team.
Good evening.
This is our Valentine's night menu.
Скопировать
Нахрен такую работу.
Добрый вечер.
Мерлотт.
Fuck this job.
Evening.
Merlotte's.
Скопировать
Привет.
Добрый вечер.
Ну что за дрянь.
Hello.
Good evening.
What a bitch.
Скопировать
Спасибо.
Добрый вечер, Ваше Превосходительство
Пожалуйста, могу я принять вашу шляпу?
-Thank you.
-Good evening Your Excellency,
Please,may I take your hat?
Скопировать
Спасибо!
Всем, добрый вечер!
Поаплодируем нашим ребятам, убийце-лилипуту и оркестру "Это вас не касается"!
Thank you!
Good evening, everybody!
How about a hand for our band, Midget Assassin and the This Doesn't Concern You Orchestra!
Скопировать
- Привет, Софи.
- Добрый вечер.
О, ты что-то принесла, Софи?
That's a completely different thing.
They were geniuses.
They wrote dinner. I write dessert. No.
Скопировать
Добрый вечер.
Добрый вечер.
-Спокойной ночи.
Good evening.
Good evening.
-Good night.
Скопировать
Да, работает.
Добрый вечер.
Сколько там Сильвий?
Yes it's working.
Good evening.
How many Sylvias are there?
Скопировать
Добрый день.
Добрый вечер.
Добрый вечер.
Good afternoon.
Good evening.
Good evening.
Скопировать
Добрый вечер.
Добрый вечер.
Добрый вечер.
Good evening.
Good evening.
Good evening.
Скопировать
- Он слишком много на себя берет.
Добрый вечер!
- Добрый вечер.
-He's gotten too full of himself.
Good evening!
-Good evening.
Скопировать
Тебе это не на пользу.
- Добрый вечер, дона Элис.
- Добрый вечер.
It's not good for you.
- Good evening, Dona Alice.
- Good evening.
Скопировать
- Ты имеешь в виду старую сторожку Галвестон?
. - Добрый вечер Маркус.
- Хе-хе эй, посмотри на себя!
You mean the old Galveston Lodge? Damnit. - Hey Bill.
- Evenin' Marcus.
- Heh heh hey, look at you! - Hey everybody.
Скопировать
Четыре, три, два...
Добрый вечер.
Спасибо вам за то что вы смотрите меня в своих домах.
Four, three, two...
Good evening.
Thank you for inviting me into your laps.
Скопировать
Вот она!
- Добрый вечер, братья и сестры.
В Гефсиманском саду Господь боролся с сомнениями о своей судьбе.
There she is.
Good evening, brothers and sisters.
In the garden of Gethsemane... the Lord struggled with his own doubts... about his destiny.
Скопировать
Спасиб.
Добрый вечер.
Закрыто, ёбтить.
Thanks.
- Evening.
- I'm fucking closed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов добрый вечер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы добрый вечер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение